• 泰国被曝将翻拍《琅琊榜》 梅长苏或为人妖?

  • 发表时间:2015-10-21 11:00 | 优美女人网(www.umelady.com) | 点击数:
  • 界面10月21日报道近日,国产剧《琅琊榜》终于迎来全剧终。该剧改编自热门同名小说,凭借优秀的剧本、精良的制作和实力派的演员阵容,自播出以来收视一路攀升,成为年度国产剧的一大热门,再一次印证了山东影视良心出品方的定位,也让胡歌等一众实力派演员在《伪装者》之后又大火了一把。随着大结局的到来,感到意犹未尽恋恋不舍的可不只我们中国的观众,还有隔壁的泰国人。

    胡歌琅琊榜

    据泰国影视剧引进中心的工作人员介绍,近几年泰国引进的国外影视剧越来越多,涵盖美国、欧洲、印度、中日韩等多个国家多种类型。其中电影引进以美国片为主,美国的好莱坞大片几乎占据了泰国引进电影的版图,后面才是欧洲及中日韩电影。而电视剧的引进则更偏向于亚洲内部,以中国、日本、韩国居多,其中中国的电视剧引进数量增长迅猛,大有独占鳌头之势。

    “主要还是因为观众喜欢。”泰国影视剧引进中心副主任TonyGojiew告诉记者,在引进的电视剧里,中国电视剧的收视率一直占据榜首,远超同期播出的日剧和韩剧。虽然日剧和韩剧不乏优秀之作,且生产工艺较中国电视剧要成熟、完备,但却缺少中国电视剧得天独厚的优势——文化相近。由于地理上的近邻地位和历史上的诸多往来,中国的文化与泰国一直有相近相通之处,这种相近相通也体现在了电视剧里。

    在中国的电视剧里,泰国观众很容易就能找到和他们相似的生活方式、行为准则、道德理念和价值观,比如在家庭伦理剧和青春偶像剧里,泰国观众可以找到相似的婆媳关系和师生关系。这些相似之处都便于泰国观众进入剧情,找到共鸣。在历史剧里,泰国观众也经常看到相似的服装、制度和礼仪,这些都极大的增加了观众的认同感。

    此外还有一点,中国和泰国同为发展中国家,生活水平相对接近,观众们更能找到代入感。

    当然,泰国观众并不满足于欣赏文化相近的别国电视剧,他们更希望这些电视剧的剧情能和本国文化完全融合,这就需要另一种手段——翻拍。

    在翻拍中国电视剧方面,泰国已经有不少成功的尝试,其中最知名的莫过于青春偶像剧《不一样的美男》和历史传奇剧《武媚娘传奇》。

分享到:
  • 上一篇:梁咏琪怀孕2月拍戏小心翼翼 片场获导演百般呵护 下一篇:陈思诚拿验孕棒调侃“我有了” 佟丽娅晒照承认怀孕
  • 相关 明星娱乐 资讯
    时尚潮流
    • 爱美
    • 健康
    • 服饰
    • 发型
    Copyrights © 2011 - 2020 优美女人网 UMELADY.COM All Right Reseved.